Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vācanā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vācanā”—
- vācanā -
-
vācanā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vacana
Alternative transliteration: vacana, [Devanagari/Hindi] वाचना, [Bengali] বাচনা, [Gujarati] વાચના, [Kannada] ವಾಚನಾ, [Malayalam] വാചനാ, [Telugu] వాచనా
Sanskrit References
“vācanā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.28.37 < [Chapter 28]
Verse 6.42.39 < [Chapter 42]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.353.78 < [Chapter 353]
Verse 2.62.98 < [Chapter 62]
Verse 2.108.89 < [Chapter 108]
Verse 2.117.98 < [Chapter 117]
Verse 2.128.18 < [Chapter 128]
Verse 2.138.36 < [Chapter 138]
Verse 2.225.225 < [Chapter 225]
Verse 2.274.274 < [Chapter 274]
Verse 3.44.104 < [Chapter 44]
Verse 3.87.110 < [Chapter 87]
Verse 3.163.112 < [Chapter 163]
Verse 4.45.12 < [Chapter 45]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 4 - caturthaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 5 - pañcamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 207 - The behaviour of Devadatta is discussed in the congregation
Chapter 208 - The behaviour of the four monks followers of Devadatta is discused in the congregation
Verse 4.19.87 < [Chapter 19]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 15.48 < [Chapter 15]
Verse 27.38 < [Chapter 27]
Verse 13.5.42 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)