Analysis of “vācāpahṛtamākṛṣṭaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vācāpahṛtamākṛṣṭaṃ”—

  • vācā -
  • vācā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vāca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāc (noun, feminine)
    [instrumental single]
    vācā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apahṛtam -
  • apahṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apahṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    apahṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    apahṛt (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ākṛṣṭam -
  • ākṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ākṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ākṛṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Vaca, Vac, Apahrit, Apahrita, Akrishta

Alternative transliteration: vacapahritamakrishtam, vacapahrtamakrstam, [Devanagari/Hindi] वाचापहृतमाकृष्टं, [Bengali] বাচাপহৃতমাকৃষ্টং, [Gujarati] વાચાપહૃતમાકૃષ્ટં, [Kannada] ವಾಚಾಪಹೃತಮಾಕೃಷ್ಟಂ, [Malayalam] വാചാപഹൃതമാകൃഷ്ടം, [Telugu] వాచాపహృతమాకృష్టం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: