Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vābhyāvaheyuḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vābhyāvaheyuḥ”—
- vā -
-
vā (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]va (noun, masculine)[compound], [vocative single]va (noun, neuter)[compound], [vocative single]vā (noun, feminine)[nominative single]√vā (verb class 1)[imperative active second single]
- abhyā -
-
abhi (noun, feminine)[instrumental single]abhyā (Preverb)[Preverb]
- vaheyuḥ -
-
√vah (verb class 1)[optative active third plural]
Extracted glossary definitions: Abhi
Alternative transliteration: vabhyavaheyuh, [Devanagari/Hindi] वाभ्यावहेयुः, [Bengali] বাভ্যাবহেযুঃ, [Gujarati] વાભ્યાવહેયુઃ, [Kannada] ವಾಭ್ಯಾವಹೇಯುಃ, [Malayalam] വാഭ്യാവഹേയുഃ, [Telugu] వాభ్యావహేయుః
Sanskrit References
“vābhyāvaheyuḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 4.1 < [Book 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)