Analysis of “vā'navacchinnadhāramāsiñcet”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vā'navacchinnadhāramāsiñcet”—

  • vā' -
  • anavacchinna -
  • anavacchinna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anavacchinna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhāra -
  • dhāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • siñcet -
  • sic (verb class 6)
    [optative active third single]

Extracted glossary definitions: Anavacchinna, Dhara, Asmad

Alternative transliteration: va'navacchinnadharamasincet, [Devanagari/Hindi] वाऽनवच्छिन्नधारमासिञ्चेत्, [Bengali] বাঽনবচ্ছিন্নধারমাসিঞ্চেত্, [Gujarati] વાઽનવચ્છિન્નધારમાસિઞ્ચેત્, [Kannada] ವಾಽನವಚ್ಛಿನ್ನಧಾರಮಾಸಿಞ್ಚೇತ್, [Malayalam] വാഽനവച്ഛിന്നധാരമാസിഞ്ചേത്, [Telugu] వాఽనవచ్ఛిన్నధారమాసిఞ్చేత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: