Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “uttarottaraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “uttarottaraṃ”—
- uttarottaram -
-
uttarottara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]uttarottara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]uttarottarā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Uttarottara
Alternative transliteration: uttarottaram, [Devanagari/Hindi] उत्तरोत्तरं, [Bengali] উত্তরোত্তরং, [Gujarati] ઉત્તરોત્તરં, [Kannada] ಉತ್ತರೋತ್ತರಂ, [Malayalam] ഉത്തരോത്തരം, [Telugu] ఉత్తరోత్తరం
Sanskrit References
“uttarottaraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.71.2 < [Chapter LXXI]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 40 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 79 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 35 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 29 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 68 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 92 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 14 < [Chapter 3: raktapittakāsanidāna-adhyāya]
Section 34 < [Chapter 14: kuṣṭhaśvitrakṛminidāna-adhyāya]
Section 39 < [Chapter 5: rājayakṣmādicikitsita-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 14: gulmacikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.300.64 < [Chapter 300]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 7.12 < [Book 7]
Verse 308.4 < [Chapter 308]
Verse 344.20 < [Chapter 344]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)