Analysis of “utpāṭanupāṭanacchedabhedanādīni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “utpāṭanupāṭanacchedabhedanādīni”—

  • utpāṭa -
  • utpāṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • pāṭana -
  • pāṭana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cche -
  • ccha (noun, masculine)
    [locative single]
    ccha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • dabhed -
  • dabh (verb class 1)
    [optative active third single]
  • anādīni -
  • anādi (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    anādin (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Utpata, Patana, Ccha, Anadi, Anadin

Alternative transliteration: utpatanupatanacchedabhedanadini, [Devanagari/Hindi] उत्पाटनुपाटनच्छेदभेदनादीनि, [Bengali] উত্পাটনুপাটনচ্ছেদভেদনাদীনি, [Gujarati] ઉત્પાટનુપાટનચ્છેદભેદનાદીનિ, [Kannada] ಉತ್ಪಾಟನುಪಾಟನಚ್ಛೇದಭೇದನಾದೀನಿ, [Malayalam] ഉത്പാടനുപാടനച്ഛേദഭേദനാദീനി, [Telugu] ఉత్పాటనుపాటనచ్ఛేదభేదనాదీని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: