Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “utathyavāmadeveśaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “utathyavāmadeveśaṃ”—
- utathya -
-
utathya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vāmadeve -
-
vāmadeva (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]vāmadeva (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- īśam -
-
īśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]īśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]īśā (noun, feminine)[adverb]īś (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Utathya, Vamadeva, Isha, Ish
Alternative transliteration: utathyavamadevesham, utathyavamadevesam, [Devanagari/Hindi] उतथ्यवामदेवेशं, [Bengali] উতথ্যবামদেবেশং, [Gujarati] ઉતથ્યવામદેવેશં, [Kannada] ಉತಥ್ಯವಾಮದೇವೇಶಂ, [Malayalam] ഉതഥ്യവാമദേവേശം, [Telugu] ఉతథ్యవామదేవేశం
Sanskrit References
“utathyavāmadeveśaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.2.47.2 < [Chapter 47]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)