Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upaveṣamādatte”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upaveṣamādatte”—
- upaveṣam -
-
upaveṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- ādatte -
-
ādatta (noun, masculine)[locative single]ādatta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]ādattā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Upavesha, Adatta
Alternative transliteration: upaveshamadatte, upavesamadatte, [Devanagari/Hindi] उपवेषमादत्ते, [Bengali] উপবেষমাদত্তে, [Gujarati] ઉપવેષમાદત્તે, [Kannada] ಉಪವೇಷಮಾದತ್ತೇ, [Malayalam] ഉപവേഷമാദത്തേ, [Telugu] ఉపవేషమాదత్తే
Sanskrit References
“upaveṣamādatte” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)