Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upasaṃpadya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upasaṃpadya”—
- upa -
-
upa (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]upa (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]upa (indeclinable)[indeclinable]
- sampa -
-
sampa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- dya -
-
√dā (verb class 4)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Upa, Sampa
Alternative transliteration: upasampadya, [Devanagari/Hindi] उपसंपद्य, [Bengali] উপসংপদ্য, [Gujarati] ઉપસંપદ્ય, [Kannada] ಉಪಸಂಪದ್ಯ, [Malayalam] ഉപസംപദ്യ, [Telugu] ఉపసంపద్య
Sanskrit References
“upasaṃpadya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 60 - Village girls and boys
Chapter 91 - Yaśas's four brothers are converted and become Arhats
Chapter 92 - The conversion of fifty young men
Chapter 126 - Magical exploits
Chapter 236 - Śroṇakoṭīviṃśa gives himself to severe penances. The example of the lute
Chapter 237 - Śroṇakoṭīviṃśa follows the advice of the Buddha, and in a short time becomes an arhat
Chapter 238 - The discourse of Śroṇakoṭīviṃśa
Chapter 286 - The sermon on the four merituous men
Chapter 296 - Ajātaśatru narrates how he propounded this same question to Pūraṇa Kāśyapa, etc.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)