Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upasaṃgṛhya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upasaṃgṛhya”—
- upa -
-
upa (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]upa (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]upa (indeclinable)[indeclinable]
- saṅgṛhya -
-
saṅgṛhya (noun, masculine)[compound], [vocative single]saṅgṛhya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Upa, Sangrihya
Alternative transliteration: upasamgrihya, upasamgrhya, [Devanagari/Hindi] उपसंगृह्य, [Bengali] উপসংগৃহ্য, [Gujarati] ઉપસંગૃહ્ય, [Kannada] ಉಪಸಂಗೃಹ್ಯ, [Malayalam] ഉപസംഗൃഹ്യ, [Telugu] ఉపసంగృహ్య
Sanskrit References
“upasaṃgṛhya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.53.43 < [Chapter 53]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 96.19 < [Chapter 96]
Verse 35.1 < [Chapter 35]
Verse 1.216.17 < [Chapter 216]
Verse 3.41.17 < [Chapter 41]
Verse 8.49.100 < [Chapter 49]
Verse 12.203.3 < [Chapter 203]
Verse 12.232.22 < [Chapter 232]
Verse 12.249.14 < [Chapter 249]
Verse 9.5.18 < [Chapter 5]
Verse 3.3.28.59 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)