Analysis of “upariprāsādatalagatāmayattritāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upariprāsādatalagatāmayattritāṃ”—

  • upari -
  • upari (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    upari (indeclinable)
    [indeclinable]
  • prāsādatala -
  • prāsādatala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gatām -
  • gat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    gat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    gatā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ayat -
  • ayat (noun, masculine)
    [compound]
    ayat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tritām -
  • tritā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Upari, Prasadatala, Gat, Gata, Ayat, Trita

Alternative transliteration: upariprasadatalagatamayattritam, [Devanagari/Hindi] उपरिप्रासादतलगतामयत्त्रितां, [Bengali] উপরিপ্রাসাদতলগতামযত্ত্রিতাং, [Gujarati] ઉપરિપ્રાસાદતલગતામયત્ત્રિતાં, [Kannada] ಉಪರಿಪ್ರಾಸಾದತಲಗತಾಮಯತ್ತ್ರಿತಾಂ, [Malayalam] ഉപരിപ്രാസാദതലഗതാമയത്ത്രിതാം, [Telugu] ఉపరిప్రాసాదతలగతామయత్త్రితాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: