Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upanāmaye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upanāmaye”—
- upanāma -
-
upanāman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ye -
-
ya (noun, masculine)[nominative plural]yā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yaḥ (pronoun, masculine)[nominative plural]yat (pronoun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]yā (pronoun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Upanaman, Yah, Yat
Alternative transliteration: upanamaye, [Devanagari/Hindi] उपनामये, [Bengali] উপনামযে, [Gujarati] ઉપનામયે, [Kannada] ಉಪನಾಮಯೇ, [Malayalam] ഉപനാമയേ, [Telugu] ఉపనామయే
Sanskrit References
“upanāmaye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 15.23 < [Chapter 15 - Duration of Life of the Tathagata]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 35.46 < [Chapter 35]
Verse 76.134 < [Chapter 76]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)