Analysis of “upakaraṇaviśeṣairavaikalyaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upakaraṇaviśeṣairavaikalyaṃ”—

  • upakaraṇa -
  • upakaraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viśeṣair -
  • viśeṣa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    viśeṣa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • avai -
  • u (verb class 1)
    [imperative middle first single]
    u (verb class 2)
    [imperative middle first single]
    (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • kalyam -
  • kalyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kalya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kalya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kalyā (noun, feminine)
    [adverb]
    kal -> kalya (participle, masculine)
    [accusative single from √kal class 10 verb]
    kal -> kalya (participle, neuter)
    [nominative single from √kal class 10 verb], [accusative single from √kal class 10 verb]
    kalī (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Upakarana, Vishesha, Kalyam, Kalya, Kali

Alternative transliteration: upakaranavisheshairavaikalyam, upakaranavisesairavaikalyam, [Devanagari/Hindi] उपकरणविशेषैरवैकल्यं, [Bengali] উপকরণবিশেষৈরবৈকল্যং, [Gujarati] ઉપકરણવિશેષૈરવૈકલ્યં, [Kannada] ಉಪಕರಣವಿಶೇಷೈರವೈಕಲ್ಯಂ, [Malayalam] ഉപകരണവിശേഷൈരവൈകല്യം, [Telugu] ఉపకరణవిశేషైరవైకల్యం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: