Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upadiśanti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upadiśanti”—
- upadi -
-
upadī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]upadā (noun, masculine)[locative single]
- śanti -
-
śanti (noun, masculine)[compound], [adverb]śanti (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]śanti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Upada, Upadi, Shanti
Alternative transliteration: upadishanti, upadisanti, [Devanagari/Hindi] उपदिशन्ति, [Bengali] উপদিশন্তি, [Gujarati] ઉપદિશન્તિ, [Kannada] ಉಪದಿಶನ್ತಿ, [Malayalam] ഉപദിശന്തി, [Telugu] ఉపదిశన్తి
Sanskrit References
“upadiśanti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 10.174 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.215.37 < [Chapter 215]
Verse 3.83.47 < [Chapter 83]
Verse 3.164.109 < [Chapter 164]
Verse 3.204.50 < [Chapter 204]
Verse 4.87.73 < [Chapter 87]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 9.1 < [Book 9]
Verse 44.12 < [Chapter 44 - khañjanakalakṣaṇādhyāyaḥ [khañjanakalakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 5.14.38 < [Chapter 14]
Verse 5.19.29 < [Chapter 19]
Verse 5.21.2 < [Chapter 21]
Verse 5.22.5 < [Chapter 22]
Verse 10.87.25 < [Chapter 87]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)