Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upacāraḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upacāraḥ”—
- upacāraḥ -
-
upacāra (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Upacara
Alternative transliteration: upacarah, [Devanagari/Hindi] उपचारः, [Bengali] উপচারঃ, [Gujarati] ઉપચારઃ, [Kannada] ಉಪಚಾರಃ, [Malayalam] ഉപചാരഃ, [Telugu] ఉపచారః
Sanskrit References
“upacāraḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 11 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 6 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
Section 45 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 26 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 46 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 13.19.7 < [Chapter 19]
Verse 1.1.1.11 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 1]
Verse 1.3.5.10 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 5]
Verse 2.4.1.14 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
Verse 3.77 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)