Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upaśānti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upaśānti”—
- upaśānti -
-
upaśānti (noun, feminine)[compound], [adverb]upaśāntin (noun, masculine)[compound], [adverb]upaśāntin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Upashantin
Alternative transliteration: upashanti, upasanti, [Devanagari/Hindi] उपशान्ति, [Bengali] উপশান্তি, [Gujarati] ઉપશાન્તિ, [Kannada] ಉಪಶಾನ್ತಿ, [Malayalam] ഉപശാന്തി, [Telugu] ఉపశాన్తి
Sanskrit References
“upaśānti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.17.31 < [Chapter XVII]
Verse 2.17.33 < [Chapter XVII]
Verse 5.5.1 < [Chapter V]
Verse 5.91.122 < [Chapter XCI]
Verse 7.198.4 < [Chapter CXCVII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.1.98 < [Chapter 1]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 3.129 < [Chapter 3 - A Parable]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 3.152 < [Chapter 3 - Śaucīya-vilāsa]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.17.32 < [Chapter 17]
Verse 2.17.34 < [Chapter 17]
Verse 5.1.1 < [Chapter 1]
Verse 5.5.1 < [Chapter 5]
Verse 5.92.121 < [Chapter 92]
Verse 6.1.1 < [Chapter 1]
Verse 6.120.1 < [Chapter 120]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)