Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upānahorupamuñcanaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upānahorupamuñcanaṃ”—
- upānahor -
-
upānah (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]
- rupa -
-
rupa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- muñcan -
-
√muc -> muñcat (participle, masculine)[nominative single from √muc class 6 verb], [vocative single from √muc class 6 verb]√muñc -> muñcat (participle, masculine)[nominative single from √muñc class 1 verb], [vocative single from √muñc class 1 verb]
- am -
-
a (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ā (noun, feminine)[adverb]e (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Upanah, Rupa, Muncat
Alternative transliteration: upanahorupamuncanam, [Devanagari/Hindi] उपानहोरुपमुञ्चनं, [Bengali] উপানহোরুপমুঞ্চনং, [Gujarati] ઉપાનહોરુપમુઞ્ચનં, [Kannada] ಉಪಾನಹೋರುಪಮುಞ್ಚನಂ, [Malayalam] ഉപാനഹോരുപമുഞ്ചനം, [Telugu] ఉపానహోరుపముఞ్చనం
Sanskrit References
“upānahorupamuñcanaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)