Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upānacchatrapātrādidadhimadhvāsanāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upānacchatrapātrādidadhimadhvāsanāni”—
- upānacch -
-
upānah (noun, feminine)[compound], [nominative single], [vocative single]
- śa -
-
śa (noun, masculine)[compound], [vocative single]śa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- trapā -
-
trapā (noun, feminine)[nominative single]
- ātrā -
-
ātra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
- dadhima -
-
√dhā (verb class 1)[perfect active first plural]√dhā (verb class 2)[perfect active first plural]√dhā (verb class 3)[perfect active first plural]√dhā (verb class 4)[perfect active first plural]√dhe (verb class 1)[perfect active first plural]
- dhvā -
-
dhu (noun, feminine)[instrumental single], [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]dhū (noun, feminine)[adverb], [vocative single], [compound]
- āsanāni -
-
āsana (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Upanah, Sha, Trapa, Atra, Dhu, Asana
Alternative transliteration: upanacchatrapatradidadhimadhvasanani, [Devanagari/Hindi] उपानच्छत्रपात्रादिदधिमध्वासनानि, [Bengali] উপানচ্ছত্রপাত্রাদিদধিমধ্বাসনানি, [Gujarati] ઉપાનચ્છત્રપાત્રાદિદધિમધ્વાસનાનિ, [Kannada] ಉಪಾನಚ್ಛತ್ರಪಾತ್ರಾದಿದಧಿಮಧ್ವಾಸನಾನಿ, [Malayalam] ഉപാനച്ഛത്രപാത്രാദിദധിമധ്വാസനാനി, [Telugu] ఉపానచ్ఛత్రపాత్రాదిదధిమధ్వాసనాని
Sanskrit References
“upānacchatrapātrādidadhimadhvāsanāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.2.4.80 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)