Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upādhyāyo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upādhyāyo”—
- upādhyā -
-
upādhi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- āyo -
-
āyu (noun, masculine)[vocative single]āyu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Upadhi, Ayu
Alternative transliteration: upadhyayo, [Devanagari/Hindi] उपाध्यायो, [Bengali] উপাধ্যাযো, [Gujarati] ઉપાધ્યાયો, [Kannada] ಉಪಾಧ್ಯಾಯೋ, [Malayalam] ഉപാധ്യായോ, [Telugu] ఉపాధ్యాయో
Sanskrit References
“upādhyāyo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.2.71 < [Chapter 2]
Verse 1.7.68 < [Chapter 7]
Verse 2.2.9 < [Chapter 2]
Verse 3.6.116 < [Chapter 6]
Verse 3.6.122 < [Chapter 6]
Verse 3.6.129 < [Chapter 6]
Verse 6.1.110 < [Chapter 1]
Verse 10.9.158 < [Chapter 9]
Verse 10.9.169 < [Chapter 9]
Verse 10.9.173 < [Chapter 9]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 30 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Chapter 158 - Conversion of Urubilvākāśyapa and of his five hundred students
Chapter 182 - Story of Śaṅkha and Likhita
Chapter 197 - Ānanda is the foremost among the learned monks
Chapter 200 - Daśabalakāśyapa teaches to Devadatta the way to obtain magical power
Verse 94.5 < [Chapter 94]
Verse 4.1.36.54 < [Chapter 36]
Verse 3.1.6.4 < [Chapter 6]
Verse 3.4.21.7 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)