Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ulūkhalaśilāyantrabhavanaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ulūkhalaśilāyantrabhavanaṃ”—
- ulūkhala -
-
ulūkhala (noun, masculine)[compound], [vocative single]ulūkhala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śilā -
-
śilā (noun, feminine)[nominative single]śila (noun, masculine)[compound], [vocative single]√śil (verb class 6)[imperative active second single]
- ayantra -
-
ayantra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhavanam -
-
bhavana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhavana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Ulukhala, Shila, Ayantra, Bhavana
Alternative transliteration: ulukhalashilayantrabhavanam, ulukhalasilayantrabhavanam, [Devanagari/Hindi] उलूखलशिलायन्त्रभवनं, [Bengali] উলূখলশিলাযন্ত্রভবনং, [Gujarati] ઉલૂખલશિલાયન્ત્રભવનં, [Kannada] ಉಲೂಖಲಶಿಲಾಯನ್ತ್ರಭವನಂ, [Malayalam] ഉലൂഖലശിലായന്ത്രഭവനം, [Telugu] ఉలూఖలశిలాయన్త్రభవనం
Sanskrit References
“ulūkhalaśilāyantrabhavanaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 15.32 < [Chapter 15: rājaniveśa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)