Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ukto'pi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ukto'pi”—
- ukto' -
-
ukta (noun, masculine)[nominative single]√vac -> ukta (participle, masculine)[nominative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Ukta, Api
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] उक्तोऽपि, [Bengali] উক্তোঽপি, [Gujarati] ઉક્તોઽપિ, [Kannada] ಉಕ್ತೋಽಪಿ, [Malayalam] ഉക്തോഽപി, [Telugu] ఉక్తోఽపి
Sanskrit References
“ukto'pi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.75.17 < [Chapter LXXV]
Verse 5.75.20 < [Chapter LXXV]
Verse 5.89.12 < [Chapter LXXXIX]
Verse 6.128.99 < [Chapter CXXVIII]
Verse 7.95.15 < [Chapter XCV]
Verse 0.14 < [Introduction]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.4.326 < [Chapter 4]
Verse 6.7.142 < [Chapter 7]
Verse 6.8.212 < [Chapter 8]
Verse 7.2.55 < [Chapter 2]
Verse 10.1.41 < [Chapter 1]
Verse 10.4.111 < [Chapter 4]
Verse 12.15.35 < [Chapter 15]
Verse 12.26.33 < [Chapter 26]
Verse 18.2.127 < [Chapter 2]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 13.14 < [Chapter 13]
Verse 7.2 < [Chapter 7]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 27.11 [323] < [Chapter 27]
Verse 22.10 [200] < [Chapter 22]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 12 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 44.16 < [Chapter 44: sthapati-lakṣaṇa]
Verse 2.66.170 < [Chapter 66]
Verse 7.22.57 < [Chapter 22]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.348 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.203.42 < [Chapter 203]
Verse 1.238.16 < [Chapter 238]
Verse 1.331.78 < [Chapter 331]
Verse 1.388.71 < [Chapter 388]
Verse 1.397.46 < [Chapter 397]
Verse 1.401.62 < [Chapter 401]
Verse 1.447.9 < [Chapter 447]
Verse 1.453.51 < [Chapter 453]
Verse 1.472.49 < [Chapter 472]
Verse 1.490.10 < [Chapter 490]
Verse 1.492.10 < [Chapter 492]
Verse 1.542.20 < [Chapter 542]
Verse 1.564.31 < [Chapter 564]
Verse 1.565.2 < [Chapter 565]
Verse 1.570.71 < [Chapter 570]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.1.21.97 < [Chapter 21]
Verse 2.1.22.44 < [Chapter 22]
Verse 3.2.31.12 < [Chapter 31]
Verse 3.3.1.41 < [Chapter 1]
Verse 5.2.25.13 < [Chapter 25]
Verse 5.2.45.53 < [Chapter 45]
Verse 5.2.51.33 < [Chapter 51]
Verse 5.3.56.134 < [Chapter 56]
Verse 5.3.85.51 < [Chapter 85]
Verse 5.3.118.39 < [Chapter 118]
Verse 5.3.159.52 < [Chapter 159]
Verse 5.3.159.100 < [Chapter 159]
Verse 5.3.162.2 < [Chapter 162]
Verse 6.1.26.75 < [Chapter 26]
Verse 6.1.26.77 < [Chapter 26]
Verse 5.75.17 < [Chapter 75]
Verse 5.75.20 < [Chapter 75]
Verse 5.90.12 < [Chapter 90]
Verse 6.252.15 < [Chapter 252]
Verse 22.48 < [Chapter 22]
Verse 22.48 < [Chapter 22]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 26.39 < [Chapter 26]
Verse 12.30.26 < [Chapter 30]
Verse 12.84.24 < [Chapter 84]
Verse 12.84.33 < [Chapter 84]
Verse 13.103.19 < [Chapter 103]
Verse 32.20 < [Chapter 32]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 6.58 < [Chapter 6]
Verse 1.23.2 < [Chapter 23]
Verse 1.42.17 < [Chapter 42]
Verse 4.126.32 < [Chapter 126]
Verse 4.201.10 < [Chapter 201]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)