Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “uktameva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “uktameva”—
- uktam -
-
ukta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ukta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]uktā (noun, feminine)[adverb]√vac -> ukta (participle, masculine)[accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]√vac -> ukta (participle, neuter)[nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Ukta, Eva
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] उक्तमेव, [Bengali] উক্তমেব, [Gujarati] ઉક્તમેવ, [Kannada] ಉಕ್ತಮೇವ, [Malayalam] ഉക്തമേവ, [Telugu] ఉక్తమేవ
Sanskrit References
“uktameva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.81.107 < [Chapter LXXXI]
Verse 4.62.6 < [Chapter LXII]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 16.105 < [Chapter 16]
Verse 2.2.16.37 < [Chapter 16]
Verse 9.26.26 < [Chapter 26]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 29 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 3: raktapittakāsanidāna-adhyāya]
Section 51 < [Chapter 10: pramehanidāna-adhyāya]
Section 40 < [Chapter 16: vātaṣoṇitanidāna-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 23: ṣirorogavijñānīya-adhyāya]
Verse 1.27.26 < [Chapter 27]
Verse 1.44.66 < [Chapter 44]
Verse 2.8.81 < [Chapter 8]
Verse 5.11.20 < [Chapter 11]
Verse 5.16.54 < [Chapter 16]
Verse 5.58.72 < [Chapter 58]
Verse 5.58.73 < [Chapter 58]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.171.107 < [Chapter 171]
Verse 1.206.123 < [Chapter 206]
Verse 1.444.44 < [Chapter 444]
Verse 1.526.87 < [Chapter 526]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 28.179 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 20.22 < [Chapter 20]
Verse 1.2.29.25 < [Chapter 29]
Verse 1.2.55.142 < [Chapter 55]
Verse 3.3.22.61 < [Chapter 22]
Verse 6.1.90.56 < [Chapter 90]
Verse 6.1.253.27 < [Chapter 253]
Verse 3.81.103 < [Chapter 81]
Verse 4.44.10 < [Chapter 44]
Verse 8.25 [commentary, 149] < [Chapter 8]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 16.38 < [Chapter 16]
Verse 12.277.28 < [Chapter 277]
Verse 4.1.3.12 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 3]
Verse 54.20 < [Chapter 54 - vṛkṣāyurvedādhyāyaḥ [vṛkṣāyurveda-adhyāya]]
Verse 1.41.24 < [Chapter 41]
Verse 1.75.2 < [Chapter 75]
Verse 2.2.11.6 < [Chapter 11]
Verse 2.2.20.75 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)