Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “udapādi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “udapādi”—
- udapā -
-
udapa (noun, masculine)[compound], [vocative single]udapa (noun, neuter)[compound], [vocative single]udapā (noun, feminine)[nominative single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Udapa
Alternative transliteration: udapadi, [Devanagari/Hindi] उदपादि, [Bengali] উদপাদি, [Gujarati] ઉદપાદિ, [Kannada] ಉದಪಾದಿ, [Malayalam] ഉദപാദി, [Telugu] ఉదపాది
Sanskrit References
“udapādi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.4.119 < [Chapter 4]
Verse 18.5.226 < [Chapter 5]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 16.77 < [Chapter 16]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 7.109 < [Chapter 7 - Vapuṣmatkumāra-avadāna]
Verse 10.19 < [Chapter 10 - Hiraṇyapāṇi-avadāna]
Chapter 37 - Samantasattvatrāṇojaḥśrī
Chapter 39 - Sarvanagararakṣāsaṃbhavatejaḥśrī
Chapter 41 - Sarvajagadrakṣāpraṇidhānavīryaprabhā
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 6 - The appearance of the pṛthivīparpaṭake, etc.
Chapter 83 - The four Noble Truths
Chapter 103 - The story of the king Kṛki
Chapter 104 - The story of the three sons of a Gṛhapati
Chapter 164 - Story of Kauṇḍinya
Chapter 187 - Upāli is the foremost among those who master and know the Vinaya
Chapter 197 - Ānanda is the foremost among the learned monks
Chapter 236 - Śroṇakoṭīviṃśa gives himself to severe penances. The example of the lute
If you like this tool, please consider donating: (Why?)