Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “uccāvacāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “uccāvacāni”—
- uccāvacāni -
-
uccāvaca (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Uccavaca
Alternative transliteration: uccavacani, [Devanagari/Hindi] उच्चावचानि, [Bengali] উচ্চাবচানি, [Gujarati] ઉચ્ચાવચાનિ, [Kannada] ಉಚ್ಚಾವಚಾನಿ, [Malayalam] ഉച്ചാവചാനി, [Telugu] ఉచ్చావచాని
Sanskrit References
“uccāvacāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.29.23 < [Chapter 29]
Verse 7.1.12.61 < [Chapter 12]
Verse 7.1.20.28 < [Chapter 20]
Verse 7.2.25.26 < [Chapter 25]
Verse 1.3.114 < [Chapter 3]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.144.104 < [Chapter 144]
Verse 1.354.18 < [Chapter 354]
Verse 4.2.4 < [Chapter 2]
Verse 4.61.20 < [Chapter 61]
Verse 4.61.86 < [Chapter 61]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 1.36 < [Chapter 1]
Verse 7.83.27 < [Chapter 83]
Verse 12.97.22 < [Chapter 97]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 1.38 < [Chapter 1]
Verse 12.15 < [Chapter 12]
Verse 6.19.17 < [Chapter 19]
Verse 9.10.39 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)