Analysis of “ubhayorupavāsasamuccayārtaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ubhayorupavāsasamuccayārtaḥ”—

  • ubhayor -
  • ubha (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    ubha (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    ubhā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • upavāsa -
  • upavāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samuccayā -
  • samuccaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samuccā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ārtaḥ -
  • ārta (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Ubha, Upavasa, Samucca, Samuccaya, Arta

Alternative transliteration: ubhayorupavasasamuccayartah, [Devanagari/Hindi] उभयोरुपवाससमुच्चयार्तः, [Bengali] উভযোরুপবাসসমুচ্চযার্তঃ, [Gujarati] ઉભયોરુપવાસસમુચ્ચયાર્તઃ, [Kannada] ಉಭಯೋರುಪವಾಸಸಮುಚ್ಚಯಾರ್ತಃ, [Malayalam] ഉഭയോരുപവാസസമുച്ചയാര്തഃ, [Telugu] ఉభయోరుపవాససముచ్చయార్తః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: