Analysis of “ubhayathāpyuktamīśvarādiṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ubhayathāpyuktamīśvarādiṣu”—

  • ubhayathā -
  • ubhayathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • apyu -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • uktam -
  • ukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uktā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
  • īśvarād -
  • īśvara (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    īśvara (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • iṣu -
  • iṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    i (noun, masculine)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Ubhayatha, Api, Ukta, Ishvara

Alternative transliteration: ubhayathapyuktamishvaradishu, ubhayathapyuktamisvaradisu, [Devanagari/Hindi] उभयथाप्युक्तमीश्वरादिषु, [Bengali] উভযথাপ্যুক্তমীশ্বরাদিষু, [Gujarati] ઉભયથાપ્યુક્તમીશ્વરાદિષુ, [Kannada] ಉಭಯಥಾಪ್ಯುಕ್ತಮೀಶ್ವರಾದಿಷು, [Malayalam] ഉഭയഥാപ്യുക്തമീശ്വരാദിഷു, [Telugu] ఉభయథాప్యుక్తమీశ్వరాదిషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: