Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tveṣāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tveṣāṃ”—
- tveṣām -
-
tva (noun, masculine)[genitive plural]tveṣā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Tva, Tvesha
Alternative transliteration: tvesham, tvesam, [Devanagari/Hindi] त्वेषां, [Bengali] ত্বেষাং, [Gujarati] ત્વેષાં, [Kannada] ತ್ವೇಷಾಂ, [Malayalam] ത്വേഷാം, [Telugu] త్వేషాం
Sanskrit References
“tveṣāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.187.17 < [Chapter CLXXXVII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.7.181 < [Chapter 7]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 44 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 42 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Verse 6.245.105 < [Chapter 245]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.440.67 < [Chapter 440]
Verse 3.25.9 < [Chapter 25]
Verse 2.1.1.3 < [Chapter 1]
Verse 4.1.8.25 < [Chapter 8]
Verse 46.17 < [Chapter 46]
Verse 7.311 < [Chapter 7]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 9.6 < [Book 9]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 28.96 < [Chapter 28]
Verse 11.26.26 < [Chapter 26]
Verse 12.224.62 < [Chapter 224]
Verse 29.2 < [Chapter 29]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 27.258 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 7.72 < [Chapter 7]
Verse 10.1 < [Chapter 10]
Verse 256.28 < [Chapter 256]
Verse 1.2.116 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)