Analysis of “tvatpraśnasadṛśottaram”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvatpraśnasadṛśottaram”—

  • tvat -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • praśna -
  • praśna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sadṛśo -
  • sadṛśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sadṛśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sadṛś (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sadṛś (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadṛśā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uttaram -
  • uttaram (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttara (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Yushmad, Prashna, Sadrish, Sadrisha, Uttaram, Uttara

Alternative transliteration: tvatprashnasadrishottaram, tvatprasnasadrsottaram, [Devanagari/Hindi] त्वत्प्रश्नसदृशोत्तरम्, [Bengali] ত্বত্প্রশ্নসদৃশোত্তরম্, [Gujarati] ત્વત્પ્રશ્નસદૃશોત્તરમ્, [Kannada] ತ್ವತ್ಪ್ರಶ್ನಸದೃಶೋತ್ತರಮ್, [Malayalam] ത്വത്പ്രശ്നസദൃശോത്തരമ്, [Telugu] త్వత్ప్రశ్నసదృశోత్తరమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: