Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tvasamānatvātkṣapaṇahetuḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvasamānatvātkṣapaṇahetuḥ”—
- tva -
-
tva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- samānatvāt -
-
samānatva (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- kṣapaṇa -
-
kṣapaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṣapaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- hetuḥ -
-
hetṛ (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]hetu (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Tva, Samanatva, Kshapana, Hetri, Hetu
Alternative transliteration: tvasamanatvatkshapanahetuh, tvasamanatvatksapanahetuh, [Devanagari/Hindi] त्वसमानत्वात्क्षपणहेतुः, [Bengali] ত্বসমানত্বাত্ক্ষপণহেতুঃ, [Gujarati] ત્વસમાનત્વાત્ક્ષપણહેતુઃ, [Kannada] ತ್ವಸಮಾನತ್ವಾತ್ಕ್ಷಪಣಹೇತುಃ, [Malayalam] ത്വസമാനത്വാത്ക്ഷപണഹേതുഃ, [Telugu] త్వసమానత్వాత్క్షపణహేతుః
Sanskrit References
“tvasamānatvātkṣapaṇahetuḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 50 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)