Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tvarañjayañcakranṛtyena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvarañjayañcakranṛtyena”—
- tva -
-
tva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rañja -
-
rañja (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- yañ -
-
yaḥ (pronoun, masculine)[accusative single]
- cakra -
-
cakra (noun, masculine)[compound], [vocative single]cakra (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kṛ (verb class 1)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 2)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 5)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 8)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 3)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 6)[perfect active second plural]
- nṛtyena -
-
nṛtya (noun, neuter)[instrumental single]√nṛt -> nṛtya (participle, masculine)[instrumental single from √nṛt class 4 verb]√nṛt -> nṛtya (participle, neuter)[instrumental single from √nṛt class 4 verb]
Extracted glossary definitions: Tva, Ranja, Yah, Cakra, Nritya
Alternative transliteration: tvaranjayancakranrityena, tvaranjayancakranrtyena, [Devanagari/Hindi] त्वरञ्जयञ्चक्रनृत्येन, [Bengali] ত্বরঞ্জযঞ্চক্রনৃত্যেন, [Gujarati] ત્વરઞ્જયઞ્ચક્રનૃત્યેન, [Kannada] ತ್ವರಞ್ಜಯಞ್ಚಕ್ರನೃತ್ಯೇನ, [Malayalam] ത്വരഞ്ജയഞ്ചക്രനൃത്യേന, [Telugu] త్వరఞ్జయఞ్చక్రనృత్యేన
Sanskrit References
“tvarañjayañcakranṛtyena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.98.23 < [Chapter 98]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)