Analysis of “tvamavikliṣṭamavikliṣṭā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvamavikliṣṭamavikliṣṭā”—

  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • avikliṣṭam -
  • avikliṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    avikliṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    avikliṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • avikliṣṭā -
  • avikliṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Tva, Yushmad, Aviklishta

Alternative transliteration: tvamaviklishtamaviklishta, tvamaviklistamaviklista, [Devanagari/Hindi] त्वमविक्लिष्टमविक्लिष्टा, [Bengali] ত্বমবিক্লিষ্টমবিক্লিষ্টা, [Gujarati] ત્વમવિક્લિષ્ટમવિક્લિષ્ટા, [Kannada] ತ್ವಮವಿಕ್ಲಿಷ್ಟಮವಿಕ್ಲಿಷ್ಟಾ, [Malayalam] ത്വമവിക്ലിഷ്ടമവിക്ലിഷ്ടാ, [Telugu] త్వమవిక్లిష్టమవిక్లిష్టా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: