Analysis of “tvamasmānanaṅgacaṇḍālaśarairadṛśyaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvamasmānanaṅgacaṇḍālaśarairadṛśyaiḥ”—

  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • asmān -
  • asmad (pronoun, none)
    [accusative plural]
    asma (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • anaṅga -
  • anaṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anaṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aṅg (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • caṇḍāla -
  • caṇḍāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śarair -
  • śara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śara (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • adṛśyaiḥ -
  • adṛśya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    adṛśya (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Tva, Yushmad, Asmad, Asma, Ananga, Candala, Shara, Adrishya

Alternative transliteration: tvamasmananangacandalasharairadrishyaih, tvamasmananangacandalasarairadrsyaih, [Devanagari/Hindi] त्वमस्माननङ्गचण्डालशरैरदृश्यैः, [Bengali] ত্বমস্মাননঙ্গচণ্ডালশরৈরদৃশ্যৈঃ, [Gujarati] ત્વમસ્માનનઙ્ગચણ્ડાલશરૈરદૃશ્યૈઃ, [Kannada] ತ್ವಮಸ್ಮಾನನಙ್ಗಚಣ್ಡಾಲಶರೈರದೃಶ್ಯೈಃ, [Malayalam] ത്വമസ്മാനനങ്ഗചണ്ഡാലശരൈരദൃശ്യൈഃ, [Telugu] త్వమస్మాననఙ్గచణ్డాలశరైరదృశ్యైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: