Analysis of “tvamasmākamamumanuprayacchasva”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvamasmākamamumanuprayacchasva”—

  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • asmākam -
  • asmāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asmāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmākā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [genitive plural]
  • amum -
  • adaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • anupra -
  • anupra (Preverb)
    [Preverb]
  • yaccha -
  • yam (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sva -
  • sva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    svan (noun, masculine)
    [compound]
    svan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sva (noun, masculine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Tva, Yushmad, Asmaka, Asmad, Adah, Sva, Svan

Alternative transliteration: tvamasmakamamumanuprayacchasva, [Devanagari/Hindi] त्वमस्माकममुमनुप्रयच्छस्व, [Bengali] ত্বমস্মাকমমুমনুপ্রযচ্ছস্ব, [Gujarati] ત્વમસ્માકમમુમનુપ્રયચ્છસ્વ, [Kannada] ತ್ವಮಸ್ಮಾಕಮಮುಮನುಪ್ರಯಚ್ಛಸ್ವ, [Malayalam] ത്വമസ്മാകമമുമനുപ്രയച്ഛസ്വ, [Telugu] త్వమస్మాకమముమనుప్రయచ్ఛస్వ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: