Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tvamapyantarjalacaraḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvamapyantarjalacaraḥ”—
- tvam -
-
tva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tva (noun, masculine)[accusative single]yuṣmad (pronoun, none)[nominative single]
- apya -
-
apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- antarjalacaraḥ -
-
antarjalacara (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Tva, Yushmad, Apya, Api, Antarjalacara
Alternative transliteration: tvamapyantarjalacarah, [Devanagari/Hindi] त्वमप्यन्तर्जलचरः, [Bengali] ত্বমপ্যন্তর্জলচরঃ, [Gujarati] ત્વમપ્યન્તર્જલચરઃ, [Kannada] ತ್ವಮಪ್ಯನ್ತರ್ಜಲಚರಃ, [Malayalam] ത്വമപ്യന്തര്ജലചരഃ, [Telugu] త్వమప్యన్తర్జలచరః
Sanskrit References
“tvamapyantarjalacaraḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.25.17 < [Chapter 25]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)