Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tvakṣaraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvakṣaraṃ”—
- tvakṣa -
-
√tvakṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- ram -
-
ra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]rā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: tvaksharam, tvaksaram, [Devanagari/Hindi] त्वक्षरं, [Bengali] ত্বক্ষরং, [Gujarati] ત્વક્ષરં, [Kannada] ತ್ವಕ್ಷರಂ, [Malayalam] ത്വക്ഷരം, [Telugu] త్వక్షరం
Sanskrit References
“tvakṣaraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.260.83 < [Chapter 260]
Verse 1.278.89 < [Chapter 278]
Verse 1.432.129 < [Chapter 432]
Verse 2.9.88 < [Chapter 9]
Verse 2.48.15 < [Chapter 48]
Verse 2.79.30 < [Chapter 79]
Verse 2.92.78 < [Chapter 92]
Verse 2.92.79 < [Chapter 92]
Verse 2.121.64 < [Chapter 121]
Verse 2.129.67 < [Chapter 129]
Verse 2.134.82 < [Chapter 134]
Verse 2.135.12 < [Chapter 135]
Verse 2.239.100 < [Chapter 239]
Verse 3.101.84 < [Chapter 101]
Verse 3.134.98 < [Chapter 134]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)