Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tvaṣṭamiṣaṣṭhyau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvaṣṭamiṣaṣṭhyau”—
- tva -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]tva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- aṣṭami -
-
aṣṭamī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- ṣaṣṭhyau -
-
ṣaṣṭhī (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ṣaṣṭhya (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Tva, Ashtami, Shashthi, Shashthya
Alternative transliteration: tvashtamishashthyau, tvastamisasthyau, [Devanagari/Hindi] त्वष्टमिषष्ठ्यौ, [Bengali] ত্বষ্টমিষষ্ঠ্যৌ, [Gujarati] ત્વષ્ટમિષષ્ઠ્યૌ, [Kannada] ತ್ವಷ್ಟಮಿಷಷ್ಠ್ಯೌ, [Malayalam] ത്വഷ്ടമിഷഷ്ഠ്യൌ, [Telugu] త్వష్టమిషష్ఠ్యౌ
Sanskrit References
“tvaṣṭamiṣaṣṭhyau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 19.189 < [Chapter 19: catuḥśālavidhāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)