Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tvāntarikṣāya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvāntarikṣāya”—
- tvān -
-
tva (noun, masculine)[accusative plural]yuṣmad (pronoun, none)[accusative single]
- tari -
-
tari (noun, feminine)[compound], [adverb]tarī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]tarin (noun, masculine)[compound], [adverb]tarin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kṣāya -
-
kṣa (noun, masculine)[dative single]kṣa (noun, neuter)[dative single]√kṣai (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Tva, Yushmad, Tari, Tarin, Ksha
Alternative transliteration: tvantarikshaya, tvantariksaya, [Devanagari/Hindi] त्वान्तरिक्षाय, [Bengali] ত্বান্তরিক্ষায, [Gujarati] ત્વાન્તરિક્ષાય, [Kannada] ತ್ವಾನ್ತರಿಕ್ಷಾಯ, [Malayalam] ത്വാന്തരിക്ഷായ, [Telugu] త్వాన్తరిక్షాయ
Sanskrit References
“tvāntarikṣāya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.6.1.12 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 1]
Verse 3.7.1.5 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)