Analysis of “tuṣṭamuditacittā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tuṣṭamuditacittā”—

  • tuṣṭam -
  • tuṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tuṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tuṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √tuṣ class 4 verb]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √tuṣ class 4 verb], [accusative single from √tuṣ class 4 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √tus class 1 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √tus class 1 verb], [accusative single from √tus class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √tuś class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √tuś class 1 verb], [accusative single from √tuś class 1 verb]
  • udita -
  • udita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    udita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vad -> udita (participle, masculine)
    [vocative single from √vad class 1 verb]
    vad -> udita (participle, neuter)
    [vocative single from √vad class 1 verb]
  • cittā -
  • cittā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Tushta, Udita, Citta

Alternative transliteration: tushtamuditacitta, tustamuditacitta, [Devanagari/Hindi] तुष्टमुदितचित्ता, [Bengali] তুষ্টমুদিতচিত্তা, [Gujarati] તુષ્ટમુદિતચિત્તા, [Kannada] ತುಷ್ಟಮುದಿತಚಿತ್ತಾ, [Malayalam] തുഷ്ടമുദിതചിത്താ, [Telugu] తుష్టముదితచిత్తా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: