Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ttarasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ttarasya”—
- tta -
-
tta (noun, masculine)[compound], [vocative single]tta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rasya -
-
rasya (noun, masculine)[compound], [vocative single]rasya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ras -> rasya (absolutive)[absolutive from √ras]ra (noun, masculine)[genitive single]ra (noun, neuter)[genitive single]√ras -> rasya (participle, masculine)[vocative single from √ras class 10 verb]√ras -> rasya (participle, neuter)[vocative single from √ras class 10 verb]
Extracted glossary definitions: Tta, Rasya
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] त्तरस्य, [Bengali] ত্তরস্য, [Gujarati] ત્તરસ્ય, [Kannada] ತ್ತರಸ್ಯ, [Malayalam] ത്തരസ്യ, [Telugu] త్తరస్య
Sanskrit References
“ttarasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 4.44 < [Chapter 4 - Disposition]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 1.35 < [Chapter 1]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 53.2 < [Chapter 53]
Verse 87.39 < [Chapter 87]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 42 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 39 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 42 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 74.15 < [Chapter 74: athāṇḍakapramāṇa]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 5.2.40.34 < [Chapter 40]
Verse 11.44 < [Chapter 11]
Verse 19.69 < [Chapter 19]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.10 < [Book 2]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 2.5.62 < [Chapter 5]
Verse 1.8.1.6 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 1]
Verse 2.5.2.30 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.5.3.8 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 3]
Verse 2.5.3.10 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 3]
Verse 3.5.3.14 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 3]
Verse 4.2.3.4 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 3]
Verse 4.2.3.5 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 3]
Verse 4.6.9.11 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 9]
Verse 4.6.9.12 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 9]
Verse 10.2.1.4 < [Kāṇḍa 10, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 1]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Verse 1.16.002 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)