Analysis of “trividhabhāvaparigrahāttvācāryasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “trividhabhāvaparigrahāttvācāryasya”—

  • trividha -
  • trividha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    trividha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāva -
  • bhāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhā (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhu (noun, masculine)
    [locative single]
    bhu (noun, feminine)
    [locative single]
    bhā (verb class 2)
    [imperative active first dual]
  • aparigrahāt -
  • aparigraha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    aparigraha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • tvācā -
  • tvāca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tvāca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tvācā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aryasya -
  • arya (noun, masculine)
    [genitive single]
    arya (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Trividha, Bha, Bhava, Bhu, Aparigraha, Tvaca, Arya

Alternative transliteration: trividhabhavaparigrahattvacaryasya, [Devanagari/Hindi] त्रिविधभावपरिग्रहात्त्वाचार्यस्य, [Bengali] ত্রিবিধভাবপরিগ্রহাত্ত্বাচার্যস্য, [Gujarati] ત્રિવિધભાવપરિગ્રહાત્ત્વાચાર્યસ્ય, [Kannada] ತ್ರಿವಿಧಭಾವಪರಿಗ್ರಹಾತ್ತ್ವಾಚಾರ್ಯಸ್ಯ, [Malayalam] ത്രിവിധഭാവപരിഗ്രഹാത്ത്വാചാര്യസ്യ, [Telugu] త్రివిధభావపరిగ్రహాత్త్వాచార్యస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: