Analysis of “tripiṃḍamācarecchrāddhamekoddiṣṭaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tripiṃḍamācarecchrāddhamekoddiṣṭaṃ”—

  • tripiṇḍa -
  • tripiṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tripiṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • carecch -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]
  • śrāddham -
  • śrāddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śrāddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śrāddhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ekoddiṣṭam -
  • ekoddiṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Tripinda, Asmad, Shraddha, Ekoddishta

Alternative transliteration: tripimdamacarecchraddhamekoddishtam, tripimdamacarecchraddhamekoddistam, [Devanagari/Hindi] त्रिपिंडमाचरेच्छ्राद्धमेकोद्दिष्टं, [Bengali] ত্রিপিংডমাচরেচ্ছ্রাদ্ধমেকোদ্দিষ্টং, [Gujarati] ત્રિપિંડમાચરેચ્છ્રાદ્ધમેકોદ્દિષ્ટં, [Kannada] ತ್ರಿಪಿಂಡಮಾಚರೇಚ್ಛ್ರಾದ್ಧಮೇಕೋದ್ದಿಷ್ಟಂ, [Malayalam] ത്രിപിംഡമാചരേച്ഛ്രാദ്ധമേകോദ്ദിഷ്ടം, [Telugu] త్రిపిండమాచరేచ్ఛ్రాద్ధమేకోద్దిష్టం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: