Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tridaśāna”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tridaśāna”—
- tridaśā -
-
tridaśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]tridaśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]tridaśā (noun, feminine)[nominative single]
- ana -
-
ana (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Tridasha, Ana
Alternative transliteration: tridashana, tridasana, [Devanagari/Hindi] त्रिदशान, [Bengali] ত্রিদশান, [Gujarati] ત્રિદશાન, [Kannada] ತ್ರಿದಶಾನ, [Malayalam] ത്രിദശാന, [Telugu] త్రిదశాన
Sanskrit References
“tridaśāna” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 25.4 < [Chapter 25]
Verse 35.26 < [Chapter 35]
Verse 37.17 < [Chapter 37]
Verse 37.66 < [Chapter 37]
Verse 100.14 < [Chapter 100]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 11.76 < [Chapter 11]
Verse 2.5.42.42 < [Chapter 42]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 10.113 < [Chapter 10: puraniveśa]
Verse 57b.108 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 1.19.87 < [Chapter 19]
Verse 6.255.108 < [Chapter 255]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 57.11 < [Chapter 57]
Verse 2.2.33.77 < [Chapter 33]
Verse 3.99.6 < [Chapter 99]
Verse 7.108.2 < [Chapter 108]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)