Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “trayodaśaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “trayodaśaṃ”—
- trayodaśam -
-
trayodaśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]trayodaśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]trayodaśā (noun, feminine)[adverb]trayodaśan (noun, masculine)[adverb]trayodaśan (noun, neuter)[adverb]
Extracted glossary definitions: Trayodasha
Alternative transliteration: trayodasham, trayodasam, [Devanagari/Hindi] त्रयोदशं, [Bengali] ত্রযোদশং, [Gujarati] ત્રયોદશં, [Kannada] ತ್ರಯೋದಶಂ, [Malayalam] ത്രയോദശം, [Telugu] త్రయోదశం
Sanskrit References
“trayodaśaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.64.32 < [Chapter 64]
Verse 3.156.86 < [Chapter 156]
Verse 3.170.14 < [Chapter 170]
Verse 4.72.49 < [Chapter 72]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 1.38 < [Chapter 1]
Verse 1.2.205 < [Chapter 2]
Verse 2.66.19 < [Chapter 66]
Verse 2.67.10 < [Chapter 67]
Verse 3.298.18 < [Chapter 298]
Verse 5.93.41 < [Chapter 93]
Verse 4.31.202 < [Chapter 31]
Verse 4.3.1.20 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 1]
Verse 20.177 < [Chapter 20]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 14.111 < [Chapter 14]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 19.38 < [Chapter 19]
Verse 22.73 < [Chapter 22]
Verse 42.48 < [Chapter 42 - indradhvajasampadadhyāyaḥ [indradhvajasampad-adhyāya]]
Verse 3.3.25.55 < [Chapter 25]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)