Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “trayastu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “trayastu”—
- trayas -
-
traya (noun, masculine)[nominative single]tri (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Traya, Tri
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] त्रयस्तु, [Bengali] ত্রযস্তু, [Gujarati] ત્રયસ્તુ, [Kannada] ತ್ರಯಸ್ತು, [Malayalam] ത്രയസ്തു, [Telugu] త్రయస్తు
Sanskrit References
“trayastu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.19.19 < [Chapter 19]
Verse 9.42.9 < [Chapter 42]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 32 < [Chapter 11: vidradhivṛddhigulmanidāna-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.6.38 < [Chapter 6]
Verse 1.74.37 < [Chapter 74]
Verse 1.116.41 < [Chapter 116]
Verse 1.280.56 < [Chapter 280]
Verse 1.356.134 < [Chapter 356]
Verse 1.364.38 < [Chapter 364]
Verse 2.38.88 < [Chapter 38]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 6.1.251.20 < [Chapter 251]
Verse 18.14 < [Chapter 18]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.1389 < [Chapter 41]
Verse 2.63.35 < [Chapter 63]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)