Analysis of “trīṇyetānyupajātivṛttāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “trīṇyetānyupajātivṛttāni”—

  • trī -
  • tri (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ṇye -
  • ṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • itānyu -
  • ita (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    i -> ita (participle, neuter)
    [nominative plural from √i class 2 verb], [vocative plural from √i class 2 verb], [accusative plural from √i class 2 verb]
  • upajāti -
  • upajāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vṛttāni -
  • vṛtta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vṛt -> vṛtta (participle, neuter)
    [nominative plural from √vṛt class 1 verb], [vocative plural from √vṛt class 1 verb], [accusative plural from √vṛt class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Tri, Nya, Ita, Vritta

Alternative transliteration: trinyetanyupajativrittani, trinyetanyupajativrttani, [Devanagari/Hindi] त्रीण्येतान्युपजातिवृत्तानि, [Bengali] ত্রীণ্যেতান্যুপজাতিবৃত্তানি, [Gujarati] ત્રીણ્યેતાન્યુપજાતિવૃત્તાનિ, [Kannada] ತ್ರೀಣ್ಯೇತಾನ್ಯುಪಜಾತಿವೃತ್ತಾನಿ, [Malayalam] ത്രീണ്യേതാന്യുപജാതിവൃത്താനി, [Telugu] త్రీణ్యేతాన్యుపజాతివృత్తాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: