Analysis of “trāyamāṇāmṛtāyaṣṭīmadanāṃśumatīdvayaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “trāyamāṇāmṛtāyaṣṭīmadanāṃśumatīdvayaiḥ”—

  • trāyamāṇām -
  • trāyamāṇā (noun, feminine)
    [accusative single]
    trai -> trāyamāṇā (participle, feminine)
    [accusative single from √trai class 1 verb]
  • ṛtā -
  • ṛtā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • yaṣṭīm -
  • yaṣṭī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • adanā -
  • adana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aṃśumatī -
  • aṃśumatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    aṃśumat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • dvayaiḥ -
  • dvaya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    dvaya (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Trayamana, Rita, Yashti, Adana, Amshumat, Amshumati, Dvaya

Alternative transliteration: trayamanamritayashtimadanamshumatidvayaih, trayamanamrtayastimadanamsumatidvayaih, [Devanagari/Hindi] त्रायमाणामृतायष्टीमदनांशुमतीद्वयैः, [Bengali] ত্রাযমাণামৃতাযষ্টীমদনাংশুমতীদ্বযৈঃ, [Gujarati] ત્રાયમાણામૃતાયષ્ટીમદનાંશુમતીદ્વયૈઃ, [Kannada] ತ್ರಾಯಮಾಣಾಮೃತಾಯಷ್ಟೀಮದನಾಂಶುಮತೀದ್ವಯೈಃ, [Malayalam] ത്രായമാണാമൃതായഷ്ടീമദനാംശുമതീദ്വയൈഃ, [Telugu] త్రాయమాణామృతాయష్టీమదనాంశుమతీద్వయైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: