Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “trāyamāṇā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “trāyamāṇā”—
- trāyamāṇā -
-
trāyamāṇā (noun, feminine)[nominative single]√trai -> trāyamāṇā (participle, feminine)[nominative single from √trai class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Trayamana
Alternative transliteration: trayamana, [Devanagari/Hindi] त्रायमाणा, [Bengali] ত্রাযমাণা, [Gujarati] ત્રાયમાણા, [Kannada] ತ್ರಾಯಮಾಣಾ, [Malayalam] ത്രായമാണാ, [Telugu] త్రాయమాణా
Sanskrit References
“trāyamāṇā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 13 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 10: rasabhedīya-adhyāya]
Section 50 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 52 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 59 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 79 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 80 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 83 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 86 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 87 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 108 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 37 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Section 11 < [Chapter 5: rājayakṣmādicikitsita-adhyāya]
Section 43 < [Chapter 9: atīsāracikitsita-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 13: vidradhivṛddhicikitṣita-adhyāya]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 47.39 < [Chapter 47 - puṣyasnānādhyāyaḥ [puṣyasnāna-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)