Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tiryaścāmanyonyabhakṣaṇādīni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tiryaścāmanyonyabhakṣaṇādīni”—
- tiryaś -
-
tirya (noun, masculine)[nominative single]
- cāma -
-
√cam (verb class 1)[imperative active second single]
- nyo -
-
ni (noun, feminine)[instrumental single]
- unya -
-
ū (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- abhakṣaṇā -
-
abhakṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ādīni -
-
ādi (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]ādin (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Tirya, Abhakshana, Adi, Adin
Alternative transliteration: tiryashcamanyonyabhakshanadini, tiryascamanyonyabhaksanadini, [Devanagari/Hindi] तिर्यश्चामन्योन्यभक्षणादीनि, [Bengali] তির্যশ্চামন্যোন্যভক্ষণাদীনি, [Gujarati] તિર્યશ્ચામન્યોન્યભક્ષણાદીનિ, [Kannada] ತಿರ್ಯಶ್ಚಾಮನ್ಯೋನ್ಯಭಕ್ಷಣಾದೀನಿ, [Malayalam] തിര്യശ്ചാമന്യോന്യഭക്ഷണാദീനി, [Telugu] తిర్యశ్చామన్యోన్యభక్షణాదీని
Sanskrit References
“tiryaścāmanyonyabhakṣaṇādīni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)