Analysis of “tiktakaṣāyamadhuraśītaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tiktakaṣāyamadhuraśītaiḥ”—

  • tiktaka -
  • tiktaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tiktaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṣāya -
  • ṣa (noun, masculine)
    [dative single]
    ṣa (noun, neuter)
    [dative single]
  • madhura -
  • madhura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    madhura (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śītaiḥ -
  • śīta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śīta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    śi -> śīta (participle, masculine)
    [instrumental plural from √śi class 3 verb], [instrumental plural from √śi class 5 verb]
    śi -> śīta (participle, neuter)
    [instrumental plural from √śi class 3 verb], [instrumental plural from √śi class 5 verb]
    śī -> śīta (participle, masculine)
    [instrumental plural from √śī class 4 verb]
    śī -> śīta (participle, neuter)
    [instrumental plural from √śī class 4 verb]
    śyā -> śīta (participle, masculine)
    [instrumental plural from √śyā class 1 verb]
    śyā -> śīta (participle, neuter)
    [instrumental plural from √śyā class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Tiktaka, Sha, Madhura, Shita

Alternative transliteration: tiktakashayamadhurashitaih, tiktakasayamadhurasitaih, [Devanagari/Hindi] तिक्तकषायमधुरशीतैः, [Bengali] তিক্তকষাযমধুরশীতৈঃ, [Gujarati] તિક્તકષાયમધુરશીતૈઃ, [Kannada] ತಿಕ್ತಕಷಾಯಮಧುರಶೀತೈಃ, [Malayalam] തിക്തകഷായമധുരശീതൈഃ, [Telugu] తిక్తకషాయమధురశీతైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: