Analysis of “tenaiṣāmāśrayāśrayiṇāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tenaiṣāmāśrayāśrayiṇāṃ”—

  • tenai -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • aiṣāmā -
  • eṣ (verb class 1)
    [imperfect active first plural]
    iṣ (verb class 1)
    [imperfect active first plural]
  • āśrayā -
  • āśraya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āśraya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āśrayā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āśrayiṇām -
  • āśrayin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    āśrayin (noun, neuter)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Tad, Tena, Ashraya, Ashrayin

Alternative transliteration: tenaishamashrayashrayinam, tenaisamasrayasrayinam, [Devanagari/Hindi] तेनैषामाश्रयाश्रयिणां, [Bengali] তেনৈষামাশ্রযাশ্রযিণাং, [Gujarati] તેનૈષામાશ્રયાશ્રયિણાં, [Kannada] ತೇನೈಷಾಮಾಶ್ರಯಾಶ್ರಯಿಣಾಂ, [Malayalam] തേനൈഷാമാശ്രയാശ്രയിണാം, [Telugu] తేనైషామాశ్రయాశ్రయిణాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: